Translation of "dei lavoretti" in English


How to use "dei lavoretti" in sentences:

Se cercate un tipo a cui piace l'aria aperta, sono bravo in alcuni sport, come sollevamento pesi, hockey, flessioni, e... ln caso di necessità, non mi dispiace fare dei lavoretti extra.
If you're looking for the outdoor type, I'm good at some sports, like weightlifting and stickball and push-ups, and... lf absolutely necessary, I don't mind doing any kind of extra work.
Ho sentito dire che era stato dentro... e che ora fa dei lavoretti intorno a Castle Rock.
Last I'd heard he'd spent some time in jail and was now doing odd jobs around Castle Rock.
Prima mi arrangiavo con dei lavoretti.
I've had plenty of joe jobs.
Mi hanno rilasciata tre anni fa per fare dei lavoretti, per lo più riguardanti Bajor.
Starfleet let me out about three years ago because I agreed to do some work for them... mostly having to do with Bajor.
Se mi davano dei lavoretti, come portare un messaggio, facevo le cose alla perfezione.
Whenever they gave me little jobs to do, you know, to send a message... I would carry things out to a "T. "
Lo avevano licenziato e così si è messo a fare dei lavoretti.
He got laid off at work and started working odd jobs.
Le ho detto "Mashenka, torna a letto." Lei fa sempre dei lavoretti.
I tell her, Mashenka, go back to bed. She's always puttering around.
Tutti voi guadagnate qualcosa facendo dei lavoretti, come me.
You all earn money in here working whatever job you got, same as me.
Sei fuori da 30 secondi e già sei pieno di soldi per non dire dei lavoretti che ho tenuto da parte per te.
You been back 30 seconds, you already got a fistful of cash not to mention the no-show jobs I got for you.
Javi continua a litigare con suo nonno e qualche volta io preparo dei lavoretti per loro, così passano insieme più tempo.
Javi keeps fighting with his grandpa and sometimes I make up little chores so they spend more time together
Dice che si trova dei lavoretti, che a volte suona nei bar...
Says he gets odd jobs, sometimes he plays in bars.
Sapete, ho fatto dei lavoretti e Philomene finalmente mi prese sul serio.
You know, I worked odd jobs and philomene finally took me seriously.
Non faro' nulla che implichi dei lavoretti con le ginocchia molto piegate.
Do anything that involves a lot of chopping, deep knee bends.
Tommy fa dei lavoretti nel paese.
Um, tommy does odd jobs around town.
Suo padre e' un amico, ognitanto gli do dei lavoretti, nessuno lo assume.
His fathers a buddy of mine, i let him do chores around here, nobody will hire him in town
Feci dei lavoretti per la casa.
Did little chores around the house.
Non ho paura a farci dei lavoretti.
I'm not afraid to put in some work.
Devo fare dei lavoretti, a Fiona servono dei soldi.
I gotta run some errands, make some money for Fiona.
Ma siamo quasi sicuri che abbia fatto dei "lavoretti" per soldi.
But we're pretty sure he did stuff for money.
Faccio dei lavoretti per un bianco.
I do odd jobs for a white man.
Mi ha aiutato con dei lavoretti in casa.
He's helped me out with things around the house.
E dice che fa dei lavoretti che ti mandano al Creatore.
Said she did things they ain't even got names for.
Lei era aiuto insegnante, lui faceva dei lavoretti qua e la', giardinaggio e falegnameria.
She was a teacher's aide, and he did odd jobs... landscaping and carpentry.
Prima fai dei lavoretti, ti fai una reputazione, poi quando sei bravo ti raccomandano.
You do a few little jobs first, build a reputation. Then, when you're good, you get recommended.
Ci sono dei lavoretti che richiedono un po' di muscoli...
I have some chores on here that require some muscle.
Tempo fa abbiamo fatto dei lavoretti insieme.
We did a couple of jobs together a while back.
Da quando non insegno piu', faccio solo dei lavoretti.
Since I stopped teaching, I do odd jobs.
Come ho detto... ho fatto dei lavoretti per lui.
Like I said... I did some work for him.
Diceva che... gli piaceva farci dei lavoretti.
He said he used to like working on the place.
E' il materiale per il banco dei lavoretti.
Oh, these are supplies for the crafts table.
Adesso vago di citta' in citta' facendo dei lavoretti.
Now I go from town to town picking up odd jobs.
Facevo dei lavoretti per tua madre.
Used to do work for your mom.
Con mio fratello eravamo soliti fare dei lavoretti su e giu' per la costa.
My brother and I used to do work up and down the West Coast.
Stando a quel che dice Jacob, stava facendo dei lavoretti per un certo uomo misterioso che lo ha contattato via internet.
According to Jacob, he was doing some odd jobs for some mystery man who contacted him over the Internet.
Ho solo fatto dei lavoretti temporanei.
Did some odd jobs from time to time.
Ha cominciato con dei lavoretti, era bravo e quindi... ho cominciato a pagarlo e gli ho preso una camera nella pensione del paese.
Well, he start doing odd jobs, And he was good, so I put him on a salary, Got him a room at the hostel in town.
Hai fatto dei lavoretti con lui negli ultimi dieci anni.
You've been pulling jobs with him for the last ten years.
Potrei trovargli dei lavoretti da sparring e fare qualche dollaro.
Maybe I can get a sparring gig for him, make a few hundred bucks.
D'ora in poi, farete dei lavoretti.
And you know what? From now on, you're gonna do some chores.
Ti sei fatto fare dei lavoretti o solo un'addominoplastica?
You get the works or just a tummy tuck?
Fin da adolescente, ha sempre avuto dei lavoretti.
From an early age, he always had a job.
Popie continua a stressarmi con dei lavoretti.
Popeye kept nagging me for jobs.
A volte, trovavo dei lavoretti in cambio di cibo.
Sometimes, I found small jobs in exchange for food.
Ho cominciato a fare dei lavoretti in casa.
I began doing tasks around the house.
0.62775206565857s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?